CON ÉXITO SE DESARROLLARON LAS PRUEBAS DE CERTIFICACIÓN DE SUFICIENCIA LINGÜÍSTICA EN TERRITORIO

 

CON ÉXITO SE DESARROLLARON LAS PRUEBAS DE CERTIFICACIÓN DE SUFICIENCIA LINGÜÍSTICA EN TERRITORIO

Más de 3000 aspirantes a docentes, profesionales de las diferentes nacionalidades y ciudadanía en general, rindieron las pruebas de suficiencia lingüística en las provincias de: Sucumbíos, Orellana, Napo, Pastaza, Morona Santiago, Zamora Chinchipe, Cañar y Tungurahua.

 

El Modelo del Sistema de Educación Intercultural Bilingüe y la Etnoeducación requiere que los profesionales interesados en formar parte del sistema de educación intercultural bilingüe demuestren el dominio oral y escrito de una de las lenguas de las 14 nacionalidades (Épera, Awá, Chachi, Tsa´chila, Aí Cofán, Siekopai, Siona, Waodani, Andwa, Shiwiar, Sápara,

Achuar, Shuar y Kichwa), con la finalidad de visibilizar el manejo y la aplicación lingüística en las actividades pedagógicas en el proceso de aprendizaje de los estudiantes. Por ende, la Dirección Académica de Investigación de la SEIBE realizó el proceso de certificación de suficiencia lingüística a nivel nacional con la finalidad que se pueda cubrir las vacantes desiertas-No cubiertas a través del proceso de Educa Empleo de Instituciones Intercultural Bilingües, todo esto enmarcado en el Art. 347 numeral 9. “(…..) Garantizar el sistema de educación intercultural bilingüe, en el cual se utilizará como lengua principal de educación de la nacionalidad respectiva y el castellano como idioma de relación intercultural, bajo la rectoría de las políticas públicas del Estado y con total respeto a los derechos de las comunidades, pueblos y nacionalidades”.

El proceso de certificación de suficiencia lingüística en lenguas de las nacionalidades consta de dos partes constitutivas: oral y escrita. El resultado de esta prueba dependerá del grado de dominio de habilidades lingüística escuchar, habla, leer y escribir, del/la postulante. 1. Prueba oral (escuchar y hablar). – El/la postulante debe aprobar con un mínimo del 70% de dominio como requisito indispensable para rendir la prueba escrita. La prueba escrita se realizará en la plataforma CESLI y tendrá en consideración el manejo del alfabeto unificado de la lengua de su nacionalidad. Los reactivos están considerados tomando en cuenta la ortografía, creatividad y comprensión en la redacción. La duración de la prueba escrita es de 35 minutos, consta de 30 preguntas que equivale al 100%. Para aprobar se requiere un mínimo de 21 aciertos que equivale al 70%.

 

En esta ocasión un 60% se certificó en la lengua Kichwa, 31% en Shuar Chicham, y un 9% en las lenguas: Baaikoka, A’ingae, Paaikoka, Shiwiar Chicham, Woa Tededo y Achuar Chicham, la Secretaría prevé realizar una jornada más de certificación en territorio en el mes de junio mismo que estará dirigido a docentes del Sistema de Educación Intercultural Bilingüe.

 

Con estas actividades, la SEIBE fortalece el compromiso de trabajar en la preservación de las lenguas ancestrales a través del Modelo del Sistema de Educación Intercultural Bilingüe, así como el rescate de la cultura y de la cosmovisión, elementos importantes en el desarrollo escolar y formativo de las y los estudiantes de los pueblos y nacionalidades del Ecuador.

https://educacionbilingue.gob.ec Skip to content